Deutsch
|
|
Englisch
|
Auf so etwas muss man gefasst sein
|
|
accidents will happen
|
aufatmen können
|
|
able to breathe again
|
das Unmögliche verlangen
|
|
to ask for the moon
|
die Hand im Spiel haben
|
|
to have a finger in the pie
|
die Katze im Sack kaufen
|
|
to buy a pig in a poke
|
die paar Wehwechen
|
|
the few little aches and pains
|
die Macht der Gewohnheit
|
|
force of habit
|
Ein Wettlauf gegen die Zeit
|
|
a race against time
|
Ein Unglück kommt selten allein
|
|
It never rains but it pours
|
einen Spaß verstehen können
|
|
able to take a joke
|
Etwas auf die hohe Kante legen
|
|
to save up for a rainy day
|
Hat es dir die Sprache verschlagen?
|
|
Has the cat got your tongue?
|
in den sauren Apfel beißen
|
|
to grin and bear it
|
in jedem Fall
|
|
come rain or come shine
|
irrelevant
|
|
beside the point
|
jemanden den Hof machen
|
|
dance attendance
|
jemanden zuhören
|
|
to be all ears
|
Kleider machen Leute
|
|
fine feathers make fine birds
|
mit eisener Hand
|
|
with a firm hand
|
mit absoluter Sicherheit
|
|
as sparks fly upwards
|
rund um die Uhr
|
|
around the clock
|
sein Wissen unter Beweis stellen
|
|
air one´s knowledge
|
sich den Kopf zerbrechen
|
|
to rack one´s brains
|
sich in ein Gespräch einmischen
|
|
to butt into a conversation
|
so viel ich weiß
|
|
for all i know
|